ホームページ >

公文書の作成と取り扱いにおけるよくある誤り

2016/3/21 22:41:00 18

公文書、作文、よくある間違い

一、行文によくあるエラー

1、書類を乱発する。

主な表現:(1)送った公文書は送信しても大丈夫です。(2)送った公文書は上級の公文書をそのままコピーして転送するだけです。(3)公文書の内容は空洞で、具体的な措置がなく、問題を解決しません。

(北辰選考交流QQ群:264160463)

2、行文関係が乱れています。

主な表現:(1)党政府は行文の未分離行文を分離すべきである;(2)一つの機関が単独で文を書くべきで、いくつかの機関が共同で文を作るべきである;(3)この職能部門の行文の「昇格」は指導機関の文である;(4)この指導機関の行文の「降格」は職能部門の行文である。

二、文種使用中のよくある誤り

1、自作の文種。

正式な文種のほかに、好きなように公文書を作成して正式な公文書で文を書く。

よくあるのは、「伺いを立てる」、「仕事の考え」、「状況」、「報告する」、「申請する」、「丁寧に声明する」などです。

2、文種の誤用。

役所の他の応用文、特に事務文書の中の文種を、正式な公文書の文種として誤って使用する場合。

よくあるのは、計画類の文種の「要点」、「計画」、「手配」、「構想」などを公用文として直接使用します。

総括類に属する文種の「結び」、「まとめ」及び規則制度類に属する文種の「方法」、「規程」、「心得」、「実施細則」などを正式な文種として直接使用する。

ただし、上記のアプリケーション文を転送または印刷で通知する形式で発行する場合は、規範的用法である。

例えば「××市人民政府の1997年の業務要項印刷に関する通知」。

3、混用文種。

文種の機能と適用範囲によって文種を選択しないで、文種の相互混合を引き起こして、行文関係がよくないことを招いて、行文の目的は不明で、行文の性質は混淆します。

よくあるのは、「公告」と「通知」、「決議」と「決定」、「指示を仰ぐ」と「報告」、「指示を仰ぐ」と「手紙」が混用されています。

主に、通知を通知と誤用し、通知を通知として誤用し、報告を報告として誤用し、報告を指示書として誤用し、「伺い」、「報告」を「伺い書」、「指示を仰ぐ」、「報告」自体は二つの文種として使用し、誤用を決定し、決議を決定と誤用し、手紙を招待または報告と誤用し、誤用した。

4、オフロードは文種を使用する。

この機関の権限を超えた文章は、勝手に「条例」を制定する。

実際には「条例」は党の中央組織が党組織の活動、活動、党員行為を規範化する規則制度を制定することにしか使えない。国務院弁公庁が公布した「行政規範制定手順暫定条例」の規定に従って、行政機関の公文書の中で、「条例」は特定の国家機関が制定した法規にしか適用できない。

中華人民共和国都市道路管理条例。

末端組織が関連規則制度を制定する時は「規定」または「細則」、「弁法」などの応用文種を使って、転送または印刷で通知する形式で発表することができる。

5、格下げに文種を使う。

いくつかの省、自治区、直轄市の人民政府が重要な行政規則を発表するときは、令で発表するのではなく、通知で発表するべきです。

このような降格使用は、必ず行文の権威と効力に影響を及ぼします。

三、バージョンヘッド使用中のよくあるエラー

1、版ヘッドを混用する。

下记の面を上记の文に使います。「×ファイル」の様式の版头を使って、上级の报告、指示を仰ぐ仕事、干部を任免します。あるいは、回答を免除します。「ファイル」の文字を持たない版头を使って、党の方针、政策を発表します。

2、標準版以外のヘッダを使う。

デザインや印刷が標準でないヘッドを使う。

よくあるのは、フォーマットが正しくない、サイズが標準ではない、赤以外の印刷、発文機関のフォントが重々しくないなどです。

3、版頭のない白紙で文書を印刷する。

四、文字番号によくあるエラーを送信します。

1、年号が不揃いです。

例えば、「2016」を「16」に省略します。

2、括弧が間違っています。

「国家機関公文書式」では、発文年度に六角括弧を用いると規定しています。

丸め括弧「()」、括弧「[]」、四角い括弧「[]」を用います。

3、位置が不適切です。

公文書の発行年度の位置を機関代字の前に繰り上げた。

例えば:×校字〔2016〕第×号を[2016]×校正字第×号と間違えました。

4、順番が邪魔になります。

「0」を付けて「0×」になります。

5、文数が多い。

共同で文を送る時、いくつかの単位の文字番号を使いました。

6、一号多文。

同じ文字番号で2つの異なる文書を作成します。

7、ジャンプナンバー。

自然数の順に並べられていません。中にはホップがあります。

8、字の組み合わせが不適切である。

正確には「字」は年号の前に、「第」は年号の後に、前は「字」、後は「第」を使い、前は「字」がなく、後は「第」があるべきではない。

よくあるエラーは、「字」があるか、「第」がないか、「字」がないかです。

但し、「字」、「第」はいずれも省き正確な用法であり、例えば:×委[2016]×号。

9、「発」の文字を濫用する。

重要書類だけが「××発」という文字を使っています。

10、自家製

文字を送る

規定通りに文字番号を作成していません。

五、署名者の表示によくある誤り

1、上り文には発行者の名前が表示されていません。

2、下達文にも発行者の名前が表示されています。

3、表示が規範化されていません。発行者の表示位置は発行者の名前から離れています。(正しくはそれらの間に2つの字が空いています。)署名者の表示のフォントサイズと文字番号のフォントサイズは一致していません。「署名者」と発行者の名前の間にはコロンが付けられていません。

六、公文書のタイトルによくある間違い

1、発文機関の欠如または決議、決定された会議名。

「決議」「決定」などの文種のタイトルは、発文機関または決議、決定による会議名を省略することはできません。

「第8回全国人民代表大会第5回会議重慶直轄市の設立を承認する決定」については、「重慶直轄市の設立を承認する決定について」と簡単には書くことができない。

2、ファイル名の代わりにテキスト番号を送る。

例えば、「××字〔2016〕第×号文の回答」については、このようなタイトルの事由は、タイトルの中に記載されている書類の内容に精通している人は極めて少数である以外は、他の人には理解できない。

3、文字が邪魔になる。

例えば、「××××人民政府は××××」の文書精神を真剣に貫徹し、積極的に民衆を動員して干ばつに対抗して苗をまき、今年の農業が豊作を勝ち取ることを保証する状況に関する報告」を実施し、公文書を出す機関は省略することができ、引用された文書の文字番号は削除すべきで、事情は概括できる。

また、タイトルにはよく文字や意味の重複が見られます。「×××通知の徹底に関する通知」は、「×××通知の徹底についての通知」となります。また、「×××に関するお願い」は、「解決についての○○の指示」となり、後に指示があり、前の要求は余計です。

4、句読点を乱用する。

法規的な文書を批改する以外に、公文書のタイトルには普通は付箋をつけません。

よくある非法規、規則の名称は本の名前を使っています。例えば、『××決定』を真剣に貫徹する通知、『××報告』を批改する通知』、『×××についての指示』についての回答など、タイトルに本の名前をつけるのは間違いです。

5、文種が足りない。

「××市人民政府は高等学校学習基地の設立に関する市教委の報告を批准した」というように、転送された部門の「報告」をこの公文書の文種と間違え、その後に「通知」という文種を補充しなければならない。

また、公布事項、仕事の要点の公文書にも文種が不足しています。

6、

公文書発行機関

略称は規範ではない。

例えば、「××市計画委員会二〇一×年計画」、「計画経済委員会」ならば、略して「計画経済委員会」と呼ぶべきで、「計画出産委員会」なら、略して「計画出産委員会」と呼ぶべきです。

七、主送機関でよくあるエラー

1、主送り機関が欠けている場合は、公布性の書類以外に、一般文書は主送り機関を明示しなければならない。

しかし、会議紀要などの文種があります。主送機関は普通文末ページの下に置いています。

2、主な送達機関の表現は、党委員会、人民代表大会、政府、政治協商、裁判所、検察院、軍隊、関係部門の順に並べられていない。全称または規範化略称を使わず、例えば「市府」は「×市人民政府」とするべきである。分類配置時は類内の度数、類間のカンマの原則に従って処理していない。

3、多頭主送主送主機関は一つしかない。

上級機関に文書を送るには、主送り機関の一つだけを書いて、他の機関に同時に送るなら、CC形式で送るべきですが、同時に下級機関にCCしてはいけません。

4、主に個人の公文書を送る人は指導者個人に送らない。

5、オフラインの主はオフラインで指示を受けてはいけません。特別な場合はオフラインで指示を仰ぐ必要があります。

八、本文によくあるエラー

1、誤字の主な表現:(1)油断して、「マクロ」を「客観」と間違え、「送金」を「抜粋」と間違え、「突撃」を「突出」と間違えた…

;(2)分析が不正確なため、「薄さ」を「薄簿」と間違え、「汚職」を「贖職」と間違え、「厳しさ」を「厳激励」と間違えた……

2、句読点の間違いによくある句読点と句読点の混用、句読点と句読点の混用、四角い括弧と六角い括弧の混用、本の名前と引用符の混用…

3、数字は規範に合わないでアラビア数字のを使った漢字を使うべきで、例えば“20世紀90年代”は“20世紀90年代”に間違えて“20世紀90年代”になります。漢字を使うべきはアラビア数字を使って、例えば“党の18大”は“党の18大”に間違えられます。

本文の数字は、部分構造層の回数と語、フレーズ、慣用語、略語、修飾語のある語句の中の数字は漢字で書かなければならず、残りはアラビア数字を使うべきである。

4、任意の略称で、例えば「社会主義精神文明建設」を略して「社精文建設」といい、「高速道路会社」を略して「高速会社」といいます。

5、引用文の表示ミスは、引用公文書の発文時間、タイトルの発文番号の順に引用されていません。

「貴校×校字[2012]第×号文書(××に関する案内)を受け取りました。」

6、自由に使う

フォントサイズ

正しいのは3番か4番のコピーを使うことです。

7、任意で字間と行間を設定し、正確な字間は0点距離(パソコンでタイプを打つ点と下と同じ)であり、行間は24点距離である。

九、本文なしの説明標識によくあるエラー

よくあるエラーは落款と発文時間がちょうど一ページに並んでいますが、別のページの文末部分の写送機関などには「このページには本文がない」と明記されています。

この場合は「このページには本文がない」と明記する必要はありません。公文書の本文は主送機関以下であり、発効標識以上の具体的な公文書の内容を反映する部分を指します。

十、添付ファイルの表示中のエラー

1、添付ファイルの表示がない

2、添付ファイル名にフルネームが表示されていません。

3、表示不適合は「附」の字だけを表示しています。添付ファイルは全て表示されていません。添付ファイルの見出しには句読点が使用されています。

4、内容が不適切であるということは、印刷、転送、批准された公文書を添付ファイルとして特別に説明することが間違っています。

印刷、転送、転送、転送通知と印刷、転送、転送、転送は共同で公文書を構成しており、タイトルに説明されています。添付ファイルの表示は必要ありません。

十一、発文機関の標識の中のエラー

1、文書発行機関は全称または規範化の略称を使用していません。

2、位置が不適切である。


  • 関連記事

公文の種類は文章を書く上で重要である。

公文書で書く
|
2016/3/19 21:59:00
24

公文書:紀要の創作要求

公文書で書く
|
2016/3/18 22:46:00
38

公開手紙の書き方及び模範文の鑑賞

公文書で書く
|
2016/3/17 23:09:00
20

申論指導:公文書作成に関する文書規範

公文書で書く
|
2016/3/13 22:23:00
30

コミュニティ公文書作成指導:公文書の種類を正しく使う

公文書で書く
|
2016/3/11 22:41:00
32
次の文章を読みます

仕事の効率を上げる方法を教えます。

技術のある仕事人は、多くの性質の近い仕事や活動をします。例えば、E-MAILの送受信、手紙の送受信、レポートの記入、メモ帳の記入などは、同じ時間帯に集中して処理します。これは一つのものよりも時間帯に分けて処理します。